Saturday, 18 June 2011

Strimmer or Weedwhacker?

The trouble with British English and American English is that we are all really good with the differences that we know about, but are universally rubbish with the ones we don't know about. Hands up how many of you genuinely knew that the the other bunch used the 'other' name above for one of these.

And there are so many other daily objects that just don't get into the movies/cinema or that don't come up in the Brit/US differences in the picture dictionaries. Yes, we know it's trunk/boot and hood/bonnet, but how do you find out about the ones you've never heard of? I worked on a dictionary that had a list of the Brit/US differences that people had pointed out so far. It was already 1600 words and rising. And far from complete.

I'd be very interested to hear suggestions for new, unknown differences.

No comments:

Post a Comment